The Prologue. The Tabard Inn. 1. Who was Thomas à Becket | |
a. A saint | c. A priest |
b. A pilgrim | d. A clerk |
2. Pilgrims travel… | |
a. To have fun | c. To please God |
b. To find adventures | d. To keep fit |
3. Thomas à Becket was killed… | |
a. At the Tabard Inn in London | c. In Canterbury |
b. In the middle of the street | d. None of them, nobody killed him |
4. The pilgrims in this book are travelling… | |
a. From London to Canterbury | c. From France to England |
b. From Canterbury to London | d. From England to France |
miércoles, 23 de enero de 2008
THE CANTERBURY TALES.
miércoles, 16 de enero de 2008
Canciones y Poemas.

Annabel Lee
by Edgar Allan Poe, 1849
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.
domingo, 13 de enero de 2008
Inglés con poesías

W. H. Auden
Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.
Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever: I was wrong.
The stars are not wanted now: put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood.
For nothing now can ever come to any good.
lunes, 10 de diciembre de 2007
Inglés con canciones

"Where The Wild Roses Grow"
As she _______ (stare) in my eyes and _________ (smile)
For her lips _______ (be) the colour of the roses
That _______ (grow) down the river, all bloody and wild
When he _______ (knock) on my door and ________ (enter) the room
My trembling _________ (subside) in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
he ______ (wipe) at the tears that _____ (run) down my face
[Chorus]
On the second day I _______ (bring) her a flower
She _____ (be) more beautiful than any woman I'd seen